-
1 нарушать закон
-
2 -búka mobéko
enfreindre la loi -
3 irrumpo
irrumpo (inrumpo), ĕre, rūpi, ruptum - intr. et tr. - [st1]1 [-] entrer violemment, se précipiter sur, se précipiter dans, envahir. - avec dat. - irrumpere templo, Sil. 2: se précipiter dans le temple. - irrumpere thalamo, Virg.: faire irruption dans la chambre. - irrumpere convivium, Tac.: se ruer dans la salle de festin. - mare in terras irrumpit, Plin.: la mer fait irruption sur les terres, la mer envahit les terres. - calamites ad quas ego irrupi, Sen.: malheurs au-devant desquels je me suis moi-même précipité. - irrumpere se, Varr.: se précipiter. [st1]2 [-] t. de guerre - fondre sur, se jeter, foncer, tomber sur, charger, faire irruption, envahir. - irrumpere in castra, Cic. Div. 1: forcer le camp, faire irrumption dans le camp. - in proxima Octavii castra irruperunt, Caes.: ils se précipitèrent sur le camp d’Octavius le plus proche. - irrumpere in hostes, Caes.: fondre sur l'ennemi, charger l'ennemi. - irrumpere portam, Sall.: forcer une porte. - absol. - irrumpere: faire une irruption. [st1]3 [-] au fig. - entrer, s'introduire dans, pénétrer dans, envahir, usurper; briser, interrompre. - mentem irrumpere: pénétrer l’esprit, inspirer l'esprit. - deos irrumpere, Stat. Achill. 1: pénétrer les secrets des dieux. - irrumpet adulatio, Tac. H. 1: l'adulation se fera jour. - urbem irrumpere: envahir une ville. - irrumpere in alicujus patrimonium, Cic. de Or. 3: usurper le patrimoine de qqn. - in nostrum fletum irrumpes? Cic.: tu feras violence à nos larmes? tu étoufferas nos larmes? - quietem irrumpere, Tac.: troubler le sommeil. [st1]4 - tr. - enfreindre, violer. - legem irrumpere: enfreindre la loi.* * *irrumpo (inrumpo), ĕre, rūpi, ruptum - intr. et tr. - [st1]1 [-] entrer violemment, se précipiter sur, se précipiter dans, envahir. - avec dat. - irrumpere templo, Sil. 2: se précipiter dans le temple. - irrumpere thalamo, Virg.: faire irruption dans la chambre. - irrumpere convivium, Tac.: se ruer dans la salle de festin. - mare in terras irrumpit, Plin.: la mer fait irruption sur les terres, la mer envahit les terres. - calamites ad quas ego irrupi, Sen.: malheurs au-devant desquels je me suis moi-même précipité. - irrumpere se, Varr.: se précipiter. [st1]2 [-] t. de guerre - fondre sur, se jeter, foncer, tomber sur, charger, faire irruption, envahir. - irrumpere in castra, Cic. Div. 1: forcer le camp, faire irrumption dans le camp. - in proxima Octavii castra irruperunt, Caes.: ils se précipitèrent sur le camp d’Octavius le plus proche. - irrumpere in hostes, Caes.: fondre sur l'ennemi, charger l'ennemi. - irrumpere portam, Sall.: forcer une porte. - absol. - irrumpere: faire une irruption. [st1]3 [-] au fig. - entrer, s'introduire dans, pénétrer dans, envahir, usurper; briser, interrompre. - mentem irrumpere: pénétrer l’esprit, inspirer l'esprit. - deos irrumpere, Stat. Achill. 1: pénétrer les secrets des dieux. - irrumpet adulatio, Tac. H. 1: l'adulation se fera jour. - urbem irrumpere: envahir une ville. - irrumpere in alicujus patrimonium, Cic. de Or. 3: usurper le patrimoine de qqn. - in nostrum fletum irrumpes? Cic.: tu feras violence à nos larmes? tu étoufferas nos larmes? - quietem irrumpere, Tac.: troubler le sommeil. [st1]4 - tr. - enfreindre, violer. - legem irrumpere: enfreindre la loi.* * *Irrumpo, irrumpis, irrupi, pen. prod. irruptum, irrumpere. Terent. Entrer par force.\In castra irruperunt. Caes. Ils sont entrez de force dedens le fort des ennemis.\Irrupit in aulam. Valer. Max. Il est entré en Cour par importunité. B. -
4 violar
vi.o.lar[viol‘ar] vt 1 violer. violar as leis / violer les lois. violar um tratado / violer un traité. 2 enfreindre, outrager, transgresser. 3 profaner, violenter.* * *[vjo`la(x)]Verbo transitivo violer* * *verboviolenterenfreindretransgresserviolar uma leivioler une loi; enfreindre une loiprofanerviolar a privacidade de alguémdéranger quelqu'un dans sa vie privée -
5 lei
[l‘ej] sf loi.* * *[`lej]Substantivo feminino loi féminina lei do menor esforço la loi du moindre effortsegundo a lei d'après la loi* * *nome femininocumprir a leirespecter la loiinfringir a leienfreindre la loia lei da gravidadela loi de la chute des corpsECONOMIA a lei da oferta e da procurala loi de l'offre et de la demandeas leis da hospitalidadeles lois de l'hospitalitéloi de financesloi sur la presseloi martialeloi naturelleau nom de la loiprojet de loidans toutes les règles de l'art -
6 закон
м 1. loi f; code m, tradition f, coutume f; закон за движението по пътищата code de la route; юр наказателен закон loi pénale (code pénal); военнонаказателен закон loi martiale; наказателно съдопроизводство code de procédure criminelle; търговски закон code de commerce, loi commerciale; поземлени закони lois agraires; нарушавам закона enfreindre la loi; действуващите закони les lois en vigueur; заобикалям закона éluder la loi; изпълнявам (спазвам) закона observer (se soumettre, se conformer) а la loi; по силата на закона en vertu de la loi; прилагам закона appliquer la loi; 2. (обичай) църковните закони les commandements de l'église а думата му е закон sa parole fait loi; закон божи histoire sainte, catéchisme m; неписани закони droit coutumier; отменям закон abroger (abolir) une loi; поставям извън закона mettre (déclarer) hors la loi; прокарвам закон faire passer une loi; разпорежданията на закона les dispositions de la loi. -
7 law
law n1 ¢ ( body of rules) loi f ; to obey/break the law respecter/enfreindre la loi ; to be against the law être contraire à la loi fml, être interdit ; it is against the law to do il est interdit de faire ; the law is on our side nous avons la loi pour nous ; to be above the law être au-dessus des lois ; to remain within the law rester dans les limites de la légalité ; the law of the land la législation du pays ; the law as it stands la législation en vigueur ; under Italian law d'après la loi italienne ; by law conformément à la loi ; it's required by law c'est obligatoire légalement ; the bill became law yesterday le projet de loi a été adopté hier ; divine law la loi divine ; his word is law sa parole fait loi ;2 Jur ( rule) loi f ; a law against une loi interdisant [gambling, vagrancy] ; the laws on les lois sur [gambling, vagrancy] ; there has been a change in the law la loi a été modifiée ; there ought to be a law against it ça devrait être interdit ;3 ( justice) justice f ; court of law cour f de justice ; to go to law recourir à la justice (about, over pour) ; in the eyes of the law aux yeux de la loi ; to take the law into one's own hands faire justice soi-même ;6 ( principle) loi f ; the laws of nature/motion les lois de la nature/du mouvement ; the laws of perspective les règles fpl de la perspective ; the second law of thermodynamics le deuxième principe m de la thermodynamique.to be a law unto oneself être un peu original. -
8 polluo
pollŭo, ĕre, lŭi, lūtum - tr. - [st2]1 [-] mouiller, salir, souiller, infecter. [st2]2 [-] souiller, corrompre, profaner, flétrir, ternir. [st2]3 [-] violer, enfreindre (la loi). [st2]4 [-] déshonorer, attenter à l'honneur de.* * *pollŭo, ĕre, lŭi, lūtum - tr. - [st2]1 [-] mouiller, salir, souiller, infecter. [st2]2 [-] souiller, corrompre, profaner, flétrir, ternir. [st2]3 [-] violer, enfreindre (la loi). [st2]4 [-] déshonorer, attenter à l'honneur de.* * *Polluo, polluis, pollui, pollutum, penul. prod. polluere. Plaut. Souiller, Polluer.\Polluere afflatu. Ouid. Infaire, Infecter.\Domus casta polluitur stupris. Horat. Est pollue. -
9 infrangere
infrangere v. (pres.ind. infràngo, infràngi; p.rem. infrànsi; p.p. infrànto) I. tr. 1. ( rompere) briser. 2. ( fig) briser, anéantir: infrangere la resistenza di qcu. briser la résistance de qqn. 3. ( fig) ( trasgredire) enfreindre, transgresser, ne pas respecter; infrangere la legge enfreindre la loi; infrangere una promessa ne pas respecter une promesse, manquer à une promesse; infrangere una regola enfreindre une règle. II. prnl. infrangersi 1. se briser: il vaso si infranse le vase se brisa; le onde si infrangono sugli scogli les vagues se brisent sur les écueils; l'attacco si è infranto sulle prime linee nemiche l'attaque s'est brisée sur les premières lignes ennemies. 2. ( fig) ( rompersi) se briser: le sue speranze si infransero contro la realtà ses espoirs se brisèrent sur la réalité. -
10 desrespeitar
des.res.pei.tar[dezr̄espejt‘ar] vt manquer de respect.* * *verbodesrespeitar a leienfreindre la loi -
11 break
break [breɪk]1. nouna. (in conversation, programme, line) interruption f ; (in journey) arrêt m ; (at work) pause f ; (at school) pause f, récréation f• to take a break ( = few minutes) faire une pause ; ( = holiday) prendre des vacances ; ( = change) se changer les idées• after the break ( = advertisements) après la pause (publicitaire)b. [of bone] fracture f• she got her first big break in "Sarafina" elle a percé dans « Sarafina »a. casser ; [+ skin] écorcher• to break one's leg/one's neck se casser la jambe/le cou• to break new or fresh ground innoverb. [+ promise] manquer à ; [+ treaty] violerc. [+ courage, spirit, strike] briser• television can make you or break you la télévision peut soit vous apporter la gloire soit vous briserd. [+ silence, spell] rompre• to break one's journey faire une étape (or des étapes)e. [+ fall] amortirf. [+ news] annoncera. (se) casser ; [bone] se fracturerb. [clouds] se dissiperc. [storm] éclater ; [wave] déferlerd. [news, story] éclatere. ( = weaken, change) [health] se détériorer ; [voice] (boy's) muer ; (in emotion) se briser ( with sous le coup de ) ; [weather] se gâterf. [dawn] poindre ; [day] se leverg. ( = pause) faire une pause4. compounds► break-up noun [of friendship] rupture f ; [of empire, group of states] démantèlement m ; [of political party] scission f• after negotiations broke down... après l'échec m des négociations...c. ( = weep) fondre en larmes► break ina. ( = interrupt) interrompreb. ( = enter illegally) entrer par effractiona. [+ door] enfoncerb. [+ engine, car] roder• it took a month to break in my new shoes cela a pris un mois avant que mes nouvelles chaussures se fassenta. ( = enter illegally) [+ house] entrer par effraction dansb. [+ savings] entamerc. [company] to break into a new market percer sur un nouveau marchéa. [piece, twig] se casser neta. ( = snap off) casserb. ( = end) [+ relationship, negotiations] romprea. [war, fire] éclaterb. ( = escape) s'échapper (of de)( = succeed) percer[+ defences, obstacles] faire tomber► break upb. [crowd] se disperser ; [meeting] prendre finc. [phone line] couperd. (US = laugh) (inf!) se tordre de rirea. [+ chocolate] casser en morceauxb. [+ coalition] briser ; [+ empire] démembrerc. [+ crowd, demonstration] disperser• police used tear gas to break up the demonstration la police a utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les manifestantsd. (US = make laugh) (inf!) donner le fou rire à* * *[breɪk] 1.1) ( fracture) fracture f2) ( crack) fêlure f3) ( gap) ( in wall) brèche f; (in row, line) espace m; (in circuit, chain) rupture f; (in conversation, match) pause f; ( in performance) entracte m; ( in traffic) trou m, espace m4) Radio, Television page f de publicité5) ( pause) gen pause f; School récréation fto take ou have a break from working — ne plus travailler pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids — je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
6) ( holiday) vacances fplit's time to make a ou the break — ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes; ( from job) il est temps de passer à autre chose
8) (colloq) ( opportunity) chance f9) ( dawn)at the break of day — au lever du jour, à l'aube f
10) ( escape bid)2.to make a break for it — (colloq) ( from prison) se faire la belle (colloq)
1) ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy]; casser [plate, window]to break a tooth/a bone — se casser une dent/un os
to break one's neck — lit avoir une rupture des vertèbres cervicales; fig se casser la figure
2) ( rupture) briser [seal]3) ( interrupt) [person] rompre [silence]; [shout, siren] déchirer [silence]; couper [circuit]; rompre [monotony, spell, ties, links] ( with avec)to break one's silence — sortir de son silence (on à propos de)
4) ( disobey) enfreindre [law]; ne pas respecter [embargo, terms]; violer [treaty]; désobéir à [rule]; briser [strike]; rompre [vow]; manquer [appointment]to break one's word/promise — manquer à sa parole/promesse
5) (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds]; battre [record]; franchir [speed barrier]6) ( lessen the impact of) couper [wind]; [branches] freiner [fall]; [hay] amortir [fall]8) ( ruin) ruiner [person]9) ( tame) débourrer [young horse]10) ( in tennis)11) ( decipher) déchiffrer [code]12) ( leave)13) ( announce) annoncer [news]; révéler [truth]3.1) ( be damaged) [branch, chair, egg, string] se casser; [plate, window] se casser; [arm, bone, leg] se fracturer; [bag] se déchirer2) ( separate) [clouds] se disperser; [waves] se briser3) ( stop for a rest) faire une pause4) ( change) [good weather] se gâter; [heatwave] cesser5) ( begin) [day] se lever; [storm] éclater; [scandal, story] éclater6) ( discontinue)7) ( weaken)8) ( change tone) [boy's voice] muer•Phrasal Verbs:- break in- break up -
12 violare
violare v.tr. ( vìolo) 1. ( trasgredire) violer, transgresser, enfreindre: violare la legge enfreindre la loi; violare un patto violer un accord. 2. ( non rispettare) violer: violare il segreto epistolare violer le secret de la correspondance. 3. ( profanare) profaner, violer: violare una chiesa profaner une église; violare una tomba profaner une tombe. 4. ( forzare) violer, forcer. 5. ( invadere illegalmente) violer, envahir: violare il territorio di uno stato violer le territoire d'un état, envahir un état. 6. ( usare violenza) violer: violare una fanciulla violer une fille. -
13 transgress
-
14 trespass
trespass ['trespəs](a) (on property) pénétrer sans autorisation ou s'introduire dans une propriété privée; Law se rendre coupable d'une violation de propriété;∎ you're trespassing vous êtes sur une propriété privée;∎ to trespass on sb's land s'introduire ou entrer sans autorisation dans une propriété privée;∎ no trespassing (sign) défense d'entrer, propriété privée∎ I don't want to trespass on your time/hospitality je ne veux pas abuser de votre temps/hospitalité;∎ he's trespassing on my area of responsibility il empiète sur mon terrain;∎ to trespass on sb's rights violer ou enfreindre les droits de qn∎ to trespass against sb offenser qn;∎ as we forgive those that trespass against us comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;∎ to trespass against the law enfreindre la loi (divine)2 noun∎ to commit trespass s'introduire dans une propriété privée∎ forgive us our trespasses pardonne-nous nos offenses -
15 to infringe the copyright law
PI enfreindre la loi sur le droit d'auteurEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to infringe the copyright law
-
16 to transgress
transgresser [un tabou] ; enfreindre [la loi]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to transgress
-
17 infringement
infringement [ɪnˈfrɪndʒmənt][of law] violation f ; [of rule] infraction f ( of sth à qch ) ; [of rights, liberties] atteinte f ( of sth à qch)* * *[ɪn'frɪndʒmənt] -
18 persistently
persistently [pəˈsɪstəntlɪ]a. ( = obstinately) obstinémentb. ( = constantly) constamment* * *[pə'sɪstəntlɪ]adverb continuellement -
19 To by znamenalo přestoupit zákon.
To by znamenalo přestoupit zákon.Ce serait enfreindre la loi.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To by znamenalo přestoupit zákon.
-
20 закон
м.loi fзако́н приро́ды — loi de la nature
основно́й зако́н — loi fondamentale, loi organique
избира́тельный зако́н — loi électorale
чрезвыча́йный зако́н — loi d'exception; décret-loi m (pl décrets-lois) ( во Франции); loi d'urgence ( в США)
свод зако́нов — code m
свод зако́нов о труде́ — code du travail
статьи́ зако́на — articles m pl d'une loi
нару́шить зако́н — enfreindre ( или violer) la loi
блюсти́ зако́н — respecter ( или observer) la loi
обнаро́довать зако́н — promulguer une loi
по зако́ну — d'après la loi, de par la loi; en vertu de la loi
вопреки́ зако́ну — au mépris de la loi
и́менем зако́на — au nom de la loi
вне зако́на — hors (придых.) la loi
••зако́ны гостеприи́мства — lois f pl de l'hospitalité
зако́н бо́жий — loi de Dieu
бу́ква зако́на — lettre f de la loi
для него́ зако́н не пи́сан разг. — la loi n'est pas écrite pour lui
* * *n1) gener. contrainte, loi interprétative, code, principe (научный), texte, acte, loi2) eng. statut3) metal. règle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enfreindre — [ ɑ̃frɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • enfraindre fin XIe; lat. pop. °infrangere, class. infringere, d apr. frangere « briser » → infraction ♦ Littér. Ne pas respecter (un engagement, une loi). ⇒ contrevenir, désobéir (à), transgresser,… … Encyclopédie Universelle
LOI — Le mot «loi» est l’un des plus polyvalents qui soient, et cela, avant tout, parce que la réalité qu’il recouvre est ambiguë, ou plutôt d’une complexité historique et existentielle difficile à tirer au clair. Pour ne conserver que l’acception… … Encyclopédie Universelle
Loi électorale italienne de 2005 — Italie Cet article fait partie de la série sur la politique de l Italie, sous série sur la politique. Constitution … Wikipédia en Français
enfreindre — ENFREINDRE. v. act. Transgresser, violer, rompre, contrevenir à.... Il n est d usage qu en parlant de Traité, de Loi, de Privilége, d Ordonnance, et autres choses semblables. Enfreindre les Lois, les Règles, les Coutumes, les Priviléges.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Loi constitutionnelle — Loi Pour les articles homonymes, voir Loi (homonymie). Sources du droit … Wikipédia en Français
Loi de l'État — Loi Pour les articles homonymes, voir Loi (homonymie). Sources du droit … Wikipédia en Français
Loi humaine — Loi Pour les articles homonymes, voir Loi (homonymie). Sources du droit … Wikipédia en Français
Loi juridique — Loi Pour les articles homonymes, voir Loi (homonymie). Sources du droit … Wikipédia en Français
Loi Des Pleins Pouvoirs — Première page de la Gesetz zur Behebung der Not von Volk und Reich … Wikipédia en Français
Loi des pleins pouvoirs — Première page de la Gesetz zur Behebung der Not von Volk und Reich … Wikipédia en Français
Loi sur les pleins pouvoirs — Loi des pleins pouvoirs Première page de la Gesetz zur Behebung der Not von Volk und Reich … Wikipédia en Français